译文
大梁城的春雪融化后满街泥泞,我常常独自骑马望着落日归家。 回顾自己的人生境遇,自知其中滋味只能自嘲一笑,悠悠三十九年岁月竟有如此多的过错。
注释
省中:指中书省,宋代最高政务机构,王安石曾任参知政事(副宰相)。
大梁:古地名,今河南开封,北宋都城东京所在地。
春雪:暗喻政治环境的复杂多变。
一马:指诗人独自骑马。
常瞻落日归:经常望着落日回家,暗示公务繁忙。
悠悠:漫长而深远的样子。
三十九年非:化用《淮南子》'蘧伯玉年五十而知四十九年非'典故。
赏析
这首诗展现了王安石晚年的自省与感慨。前两句以'春雪满城泥'的意象暗喻变法遭遇的阻力与政治环境的复杂,'一马常瞻落日归'生动刻画了政治家孤独奔忙的形象。后两句转入深刻的自省,'自笑'一词既含无奈又显豁达,'三十九年非'化用古语而自然贴切,体现了诗人对过往政治生涯的反思。全诗语言简练而意境深远,在平淡叙述中蕴含深沉的人生感悟。