陇东流水向东流,不肯相随过陇头。祗有月明西海上,伴人征戍替人愁。
七言绝句 人生感慨 写景 凄美 含蓄 塞北 夜色 悲壮 戍卒 抒情 月夜 武将 游子 盛唐气象 西域 边关 边塞军旅

译文

陇东的河水向东奔流而去, 不愿伴随征人越过陇山头。 只有那西海上空的明月, 陪伴着戍边将士,替他们分担忧愁。

注释

陇东:指陇山以东地区,陇山即六盘山南段,古时为中国西部重要地理分界线。
陇头:陇山之巅,古代边防要地,设有陇关。
祗有:只有,祗同'只'。
西海:此处指西部边塞地区的湖泊,也可能泛指西部边陲。
征戍:远征和戍守,指守卫边疆的军事行动。

赏析

这首诗以陇东流水与边关明月作对比,构思巧妙。前两句写流水无情,向东流去不肯相随,暗喻自然界的冷漠;后两句笔锋一转,写明月有情,在边塞夜空陪伴征人。运用拟人手法,将明月人格化,使其成为戍边将士唯一的精神慰藉。语言质朴自然,意境苍凉悠远,通过流水与明月的对比,深刻表现了戍边将士的孤独寂寞和思乡之情,展现了古代边塞诗特有的悲壮美。