原文

千载朱弦无此悲,欲弹孤绝鬼神疑。
故人舍我闭黄壤,流水高山心自知。
七言绝句 人生感慨 凄美 友情酬赠 古迹 咏怀 悲壮 抒情 政治家 文人 江南 沉郁

译文

千年来琴弦从未奏出如此悲音,想要弹奏孤绝之曲连鬼神都惊疑。 知音友人离我而去长眠黄土,高山流水的知音之情只有我心自知。

赏析

这首诗借伯牙绝弦的典故,抒发了对知音难觅的深沉感慨。前两句以夸张手法极写琴声之悲怆孤绝,'鬼神疑'三字生动表现琴艺之高超。后两句直抒胸臆,'闭黄壤'形象写出生死永隔之痛,'心自知'则含蓄表达知音逝后无人能解的孤独。全诗语言凝练,意境深远,展现了王安石晚年诗风沉郁顿挫的特点。

注释

朱弦:红色的琴弦,代指古琴。
孤绝:孤独绝世的琴音。
鬼神疑:琴艺高超令鬼神惊疑。
故人:指钟子期。
黄壤:黄土,指坟墓。
流水高山:即高山流水,指知音相惜的典故。

背景

此诗为王安石晚年作品。王安石变法失败后,退居江宁(今南京),昔日政治盟友多与之疏远,深感世态炎凉。诗中借伯牙失去知音钟子期的典故,隐喻自己在政治理想破灭后知音难寻的孤寂心境,反映了作者晚年的精神困境和人生感慨。