译文
青荧的灯光隔着帷幔映出悠远的光影,细密的小雨如烟似雾仿佛凝滞不流。只听得蟋蟀鸣叫早已无法入梦,五更时分梧桐叶落才勉强感知秋意。
注释
青灯:油灯,其光青荧,故称青灯。
隔幔:隔着帷幔,指灯光透过帘幕。
悠悠:形容灯光摇曳、悠远的样子。
含烟:细雨如烟,朦胧迷离。
凝不流:形容雨丝细密,仿佛凝滞不流动。
蛩声:蟋蟀的鸣叫声。
五更:古代计时,指凌晨3点到5点。
强知秋:勉强知道秋天已至,暗含无奈之感。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘秋夜五更时分的寂寥景象。前两句通过'青灯隔幔''小雨含烟'的意象,营造出朦胧凄清的意境;后两句以'蛩声无梦''桐叶知秋'表现诗人深夜无眠、感知秋意的孤寂心境。全诗运用通感手法,将视觉(青灯、小雨)、听觉(蛩声)与触觉(知秋)巧妙结合,语言凝练含蓄,在看似平静的描写中暗含深沉的人生感慨,体现了陆游晚年诗作沉郁苍凉的风格特色。