译文
清冷的霜气飞入蓬莱宫殿。特地进献轻柔如云的皮裘。皇帝回心转意顾念臣子受寒,亲自在日边下达诏令。用冰蚕丝填充的厚实棉衣,金线雕饰的华美锦缎,宫中连夜赶制缝纫。 红色旗帜迎接星使传来喜讯,欢欣的气氛远播四方。朝廷功臣和出使贤臣,在座中领袖人物争相辉映。御香浓郁芬芳,皇恩年年岁岁不变,一醉方休春意满面。
注释
御街行:词牌名,又名《孤雁儿》。
蓬莱殿:唐代宫殿名,泛指皇宫。
云裘:轻柔如云的皮裘。
宸虑:帝王的思虑。
日边:指皇帝身边。
冰蚕:传说中不畏寒冷的蚕,其丝极珍贵。
金雕锦:织有金线雕饰的锦缎。
红旌绛旆:红色旗帜,指仪仗。
星传:星使,指传达诏命的使者。
庙堂勋旧:朝廷有功的老臣。
使台贤:出使在外的贤臣。
赏析
这首宫廷应制词以赐衣袄子为题材,展现了宋代宫廷的赏赐礼仪。上阕描写制衣过程,'清霜飞入'起笔不凡,点明时节寒冷,'永夜缝宫线'体现宫廷制作的精良。下阕写赏赐场面,'红旌绛旆'渲染喜庆氛围,'庙堂勋旧使台贤'显示赏赐对象的尊贵。全词用词典雅华美,对仗工整,'冰蚕绵厚,金雕锦好'等句既写实物之精美,又暗喻皇恩之厚重。结尾'君恩岁岁,一醉春生面'将物质赏赐升华为精神荣宠,艺术手法高超。