译文
祥瑞的红云紫雾笼罩着金色宫阙。昌盛的国运恰逢这星虹呈祥的佳节。清晨的紫禁城微风送来天界香气,演奏着九韶雅乐,皇帝心中欢悦。玉阶前万岁蟠桃已经结成果实,圣明的谋划永保这仙境般的美好岁月。何时皇帝的车驾能到日观峰封禅,用金线玉版记载这丰功伟业。
注释
徵招调中腔:词牌名,属宫廷宴乐曲调。
天宁节:宋代皇帝生日庆典的专称。
红云茜雾:祥瑞的云气,茜指红色。
金阙:指皇宫,帝王居所。
圣运叶:叶同"协",指国运昌隆。
星虹佳节:星指景星,虹指祥虹,喻吉庆节日。
紫禁:紫禁城,皇宫别称。
九韶:传说中舜时的乐曲,代表最高雅乐。
瑶阶:玉砌的台阶,指宫廷。
蟠桃:神话中的仙桃,三千年结果,喻长寿。
睿算:指皇帝的谋略。
壶天:道家所说的仙境。
日观:泰山日观峰,喻帝王封禅。
六龙:天子车驾的六匹马,代指皇帝。
金缕玉牒:封禅时用的文书,金玉装饰。
赏析
这首词是典型的宫廷应制词作,以华丽的辞藻和祥瑞意象歌颂皇帝寿辰。艺术上采用铺陈手法,从天空祥云到宫廷乐舞,从蟠桃仙果到封禅大典,层层递进地展现皇家气象。词中巧妙运用道家仙境意象与皇家礼仪结合,"壶天风月"既体现长生愿望,又暗喻太平盛世。全词对仗工整,音律和谐,体现了宋代宫廷词的精巧典雅特色。