梦破池塘杳杳。情随春草。尊前风味不胜清,赋白雪、幽兰调。秀句银钩争妙。殷勤东道。蛮笺传与翠鬟歌,便买断、千金笑。
书生 人生感慨 友情酬赠 叙事 含蓄 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 楼台 江南 清新 酒宴

译文

从深远的池塘春草梦境中醒来,情思如同春草般绵延不绝。酒宴前的风味清新雅致,吟唱着《白雪》《幽兰》般高雅的曲调。 优美的词句与遒劲的书法争奇斗艳,主人殷勤招待。将华美的诗笺传给梳着翠鬟的歌女演唱,这等欢乐足以买断价值千金的笑颜。

注释

梦破:梦醒,梦境消散。
池塘杳杳:化用谢灵运'池塘生春草'诗意,形容梦境深远朦胧。
情随春草:情感如春草般绵延不绝。
尊前:酒樽之前,指饮酒时。
白雪、幽兰调:指高雅脱俗的曲调,《白雪》为古琴曲名,《幽兰》亦为古曲。
秀句:优美的词句。
银钩:形容书法刚劲有力,如银钩铁画。
蛮笺:指四川产的彩色笺纸,泛指精美纸张。
翠鬟:女子发髻,代指歌女。
千金笑:价值千金的笑颜,用周幽王烽火戏诸侯典。

赏析

这首词以梦境起笔,营造出朦胧深远的意境。'情随春草'巧妙化用谢灵运名句,将抽象的情感具象化,富有感染力。下阕描写文人雅集场景,'秀句银钩'展现文学与书法的双重美感,'蛮笺翠鬟'勾勒出风雅的生活情趣。全词语言清丽,意境幽远,在婉约中见雅致,体现了宋代文人词的精巧与含蓄。