译文
花开时节细雨蒙蒙,春意丝毫未减。选择竹帘稀疏、花朵繁密的好位置,把酒聆听《金缕》曲调。 微风轻轻送来浓郁花香,闲适的情怀正与春色一样悠长。傍晚时分红灯初上,品尝新熟的青杏更助酒兴。
注释
花时:花开时节,春季。
春分数:春天的气息、春意。
帘疏花密:竹帘稀疏,花朵繁密,形容居所环境雅致。
金缕:指《金缕衣》,唐代曲调名,亦泛指歌曲。
斜风:微风、和风。
向晚:傍晚时分。
红灯:红烛或灯笼。
青杏:未成熟的杏子,初夏时节。
催觞:劝酒、助兴饮酒。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘春日闲适生活,通过'花时微雨''斜风轻度'等意象营造出清新雅致的意境。'帘疏花密处'的选址显露出文人的审美情趣,'把酒听歌'展现闲适自得的生活态度。下阕'闲情正与春长'巧妙将主观情感与客观春色融为一体,尾句'青杏催觞'以尝新应季之物点缀雅集,更添生活情趣。全词语言清丽,节奏舒缓,充分体现了宋代文人词追求雅致闲适的审美倾向。