译文
远处的君山仿佛还在沉睡未醒,春天的鸟儿啼叫着将它唤醒。溪边的细雨洗涤着沾染尘埃的面容,梳洗着如螺髻般的发髻令人欣喜。晨日照耀着明亮的窗户,流动的光辉洒在书案上。藤萝帷幔引来清风,葫芦壶中飘落着花瓣。起身烹煮白龙牙好茶,亲手扇动泥炉的火。饮罢茶香依然留存,读一遍《五柳先生传》。清静旷达独自倚着栏杆,少有伴侣仿佛与世隔绝。将幽深的情思寄托于低吟,转眼间白日已晚。拄着拐杖倚在柴门边,红霞映照着布满皱纹的脸庞。昏花的老眼反而变得明亮,炊烟在远近各处升起。荒芜的小径上疲惫的老牛归来,新月前来相见。喜爱这江边村落的幽静,即使贫穷居住也感到欢欣。
注释
君山:山名,位于湖南岳阳洞庭湖中,此处泛指村居附近的山峦。
浣尘颜:洗涤沾染尘埃的面容,浣指洗涤。
螺髺:古代妇女发髻的一种,形似螺壳,此处指头发。
瓠壶:用葫芦制成的容器。
白龙牙:指优质茶叶,形似龙牙。
五柳传:指陶渊明《五柳先生传》,陶渊明号五柳先生。
世判:与世俗判然有别。
倏焉:忽然,转眼之间。
晏:晚,迟。
欢忭:欢喜,快乐。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了江村隐居生活的闲适与宁静。全诗通过一系列生动的意象:沉睡的君山、啼叫的春鸟、溪边细雨、晨光辉映、清风帷幔、花落壶中、烹茶读传、倚栏微吟、红霞照面、炊烟升起、老牛归径、新月相见等,构建出一幅完整的村居生活画卷。诗人运用白描手法,将日常生活中的细节诗意化,表现出对自然生活的热爱和超脱尘世的情怀。语言清新自然,意境幽远恬淡,继承了陶渊明田园诗的传统,展现了古代文人追求精神自由、安贫乐道的生活态度。