雨馀匹练界西山,观瀑寻源试脚力。单衫不敌秋阳骄,暂假山家一憩息。山翁结庐在山中,门外萧疏双古柏。竹床草荐延客坐,床头怪石可盈尺。为言雷雨满空山,晨起溪头偶拾得。示我石皱若层云,中有龙首露云隙。森然鳞角欲奋飞,天生了无斧凿迹。惊叹造物尔许奇,持将此理何由晰。恍然玉兔守寒宫,分明影落蟾蜍魄。当年石癖米襄阳,不令一见真可惜。翁喜同调兴不孤,起摘山果取供客。爱石更胜爱瀑心,席上摩挲手不释。流连尽日竟忘归,山中苍然起暮色。留赠长歌别山翁,磁锋画在青苔壁。
七言古诗 写景 咏物 咏物抒怀 山景 山水田园 抒情 文人 旷达 暮色 江南 淡雅 清新 游仙隐逸 溪流 隐士 雨景

译文

雨后瀑布如白练分隔西山,为观瀑寻源我试着徒步登山。单薄衣衫难敌秋日骄阳,暂借山中人家稍作休息。山翁茅屋建在山中,门外稀疏立着两棵古柏。竹床草垫邀客坐下,床头怪石约一尺见方。山翁说起雷雨漫空山野,清晨溪边偶然拾得此石。给我看石纹如层层云朵,中间有龙首露出云隙。威严的鳞角仿佛要奋飞而起,天生自然毫无人工痕迹。惊叹造物如此神奇,手持此石却不知如何理解。恍惚如月宫玉兔守寒宫,分明是月光映照蟾蜍影。当年有石癖的米芾,不能见此石真可惜。山翁喜得知音兴致不减,起身采摘山果招待客人。爱石之心胜过爱瀑,席间抚摸把玩不忍释手。流连整日竟忘记归去,山中悄然升起暮色。留下长歌告别山翁,用如磁的笔锋题诗在青苔石壁。

注释

雨馀:雨后。
匹练:形容瀑布如白练般垂挂。
界西山:分隔西山。
单衫:单薄衣衫。
憩息:休息。
竹床草荐:竹床和草垫。
延客坐:邀请客人坐下。
盈尺:一尺大小。
石皱:石头的纹理褶皱。
云隙:云层缝隙。
森然:威严的样子。
鳞角:龙的鳞片和角。
斧凿迹:人工雕琢痕迹。
尔许奇:如此奇妙。
何由晰:如何理解。
玉兔守寒宫:指月亮中的玉兔。
蟾蜍魄:月亮的别称。
米襄阳:指宋代书画家米芾,因是襄阳人,故称。
同调:志趣相投的人。
摩挲:抚摸把玩。
磁锋:磁石般的笔锋,指题诗笔墨。

赏析

这首诗以寻瀑遇石为线索,展现了中国文人爱石的传统审美情趣。全诗通过细腻的观察和丰富的想象,将一块天然奇石描绘得栩栩如生。诗中'石皱若层云,中有龙首露云隙'的描写,既写实又富有诗意,体现了天人合一的自然观。作者运用对比手法,将观瀑的初衷与爱石的沉醉相对照,突出表现了文人雅士对自然奇观的痴迷。结尾'流连尽日竟忘归'生动刻画了赏石忘时的陶醉状态,而题诗留壁更是文人雅士交流的典型方式,整首诗充满了隐逸山林的闲适情趣和高雅的审美追求。