译文
轻抚荒芜田埂边的矮石,追忆您完美的孝行品德。 美德如甘泉暗自流转,至高德行可上达天庭。 朝廷诏书多次褒奖,侍奉双亲欢乐八十年。 旧日草堂遗址犹存,溪水依旧环绕流淌涓涓。
注释
短石:低矮的墓碑或界石。
荒阡:荒芜的田间小路。
孝行:孝顺父母的德行。
甘泉:甜美的泉水,喻美德如泉。
至德:最高尚的品德。
明诏:皇帝颁发的诏书。
承欢:侍奉父母使其欢喜。
草堂:隐士或贤人的居所。
赏析
这首诗通过寻访董叔达故居的所见所感,歌颂了一位以孝行闻名的隐士。首联以'短石拂荒阡'的荒凉景象起兴,营造出沧桑感;颔联用'甘泉''至德'的比喻,形象展现美德的影响力;颈联'明诏再三下'说明其孝行连朝廷都多次表彰,'承欢八十年'更显其孝心持久;尾联以'溪水绕涓涓'作结,既写实景又暗喻美德流传不息。全诗语言简练,意境深远,通过遗址与流水的对比,表达了美德永存的主题。