译文
在朦胧烟雾和晶莹露水中散发着浓郁暗香, 还记得曾在瑶台月下与你相逢的美好时光。 万里春光重回大地却倍感寂寞, 这如玉的容颜又为谁精心梳妆?
注释
攲烟:倾斜的烟雾,形容茉莉在烟雾中摇曳的姿态。
裛露:沾着露水,裛通'浥',沾湿之意。
瑶台:传说中神仙居住的地方,此处指美好的环境。
玉颜:如玉的容颜,既指茉莉花的洁白,也暗喻美人。
为谁容:为谁梳妆打扮,化用《诗经》'自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容'意境。
赏析
这首诗以茉莉花为吟咏对象,实则寄托深沉的个人情感。前两句'攲烟裛露暗香浓,曾记瑶台月下逢',通过'攲烟''裛露'的细腻描写,展现茉莉在晨雾夜露中的娇美姿态,'瑶台月下'的典故赋予花以仙气,暗含对往昔美好时光的追忆。后两句'万里春回人寂寞,玉颜知复为谁容',笔锋一转,在春回大地的背景下突显人的孤寂,借用《诗经》典故,表达知音难觅的惆怅。全诗托物言志,婉约含蓄,将茉莉的清香高洁与人的孤芳自赏完美结合,体现了明清之际遗民诗人特有的孤高情怀。