赤骥顿长缨,非无万里姿。悲鸣泪至地,为问驭者谁。凤凰从东来,何意复高飞。竹花不结实,念子忍朝饥。古时君臣合,可以物理推。贤人识定分,进退固其宜。
中原 五言古诗 人生感慨 咏物 悲壮 抒情 政治抒情 文人 沉郁 盛唐气象 说理

译文

红色的骏马被困在长长的缰绳下,并非没有日行万里的雄姿。它悲鸣着泪水洒落在地,是在质问驾驭它的人究竟是谁。 凤凰从东方飞来,为何又要高高飞走?竹子开花却不结果实,想到你要忍受早晨的饥饿令人心痛。 古时候君臣相得配合默契,这可以用事物的道理来推究。贤明的人懂得命中注定的本分,无论是进是退都应当顺其自然。

注释

赤骥:传说中的红色骏马,周穆王八骏之一,象征贤才。
顿长缨:顿,困顿;长缨,系马的缰绳,比喻受束缚。
万里姿:日行万里的才能和气概。
驭者:驾驭马车的人,暗指统治者。
凤凰:祥瑞之鸟,比喻贤臣。
竹花不结实:传说凤凰非竹实不食,竹不开花,暗喻贤才不得其食。
朝饥:早晨的饥饿,比喻生活困顿。
物理:事物的道理、规律。
定分:命中注定的本分。

赏析

本诗是杜甫《述古三首》中的第一首,通过赤骥、凤凰两个意象,深刻揭示了贤才不遇的主题。前四句以赤骥自喻,展现诗人怀才不遇的悲愤;中间四句借凤凰高飞、竹花不实的典故,暗喻贤臣难遇明君;最后四句转入理性思考,表达对君臣关系的深刻认识。全诗运用比兴手法,意象鲜明,情感深沉,在悲愤中蕴含着理性的思考,体现了杜甫诗歌沉郁顿挫的艺术特色。