译文
自从心上人离去,我时刻思念着她飘渺的魂魄。 片刻不离心怀,睡梦中仍感受到她的温暖。 我并非贪恋美色,世间脂粉美女何其多。 良马只配一具鞍,好花只能绽放一春。 流水一去不返,青天空留白云飘荡。 她的香魂已在九泉之下,我怎能不心酸悲伤。 人间尚且如此寂寥,阴间又能说些什么。 造物主毫不悲伤,苍天也不怜惜我。 南风转为西风,景物容易变迁。 唯独我这一片真心,朝朝暮暮都在佳人身边。 幽冥之事不可追问,怎能忍受岁月流逝。 此身该如何是好,何时才能委身荒烟。 世间的普通人,岂懂得道义的坚贞。 孤独地不自怜惜,怅然遥望瑶台仙子。 且将思念搁置不再诉说,却时时泪流不止。 最难忍受酒醒时分,在月下与风前独处。 想要做梦却梦不成,思念之情长久悬心。 万里之遥尚可到达,一死之后却渺茫无踪。 只能相忆自叹,苍天啊苍天!
注释
赏析
这是一首深情缱绻的悼亡诗,以秋风为背景,抒发了对逝去佳人的深切思念。全诗情感真挚浓烈,运用了多种艺术手法:
1. 比喻象征:'良马只一鞍'表明爱情专一,'好花只一春'暗喻美好短暂,'流水去不返'象征生命不可逆。
2. 对比反衬:人间寂寂与阴府无言形成空间对比,南风西风与景物变迁形成时间对比,突出思念的永恒。
3. 反复咏叹:'苍天复苍天'的重复,强化了悲怆无助的情感。
4. 虚实结合:现实中的孤独与梦境中的温暖交织,增强了艺术的感染力。
诗歌语言质朴自然,情感层层递进,从具体思念到人生感慨,再上升到对生命意义的思考,展现了深厚的艺术功力。