稍稍江上雨,声入窗壁寒。悄悄舟中人,曲肘自枕眠。安卧不成寐,起坐浩长叹。离家日逾百,行路忽巳千。昔与燕俱来,今见北雁还。道里苦不通,寄书如弃捐。风水相喷薄,归期渺无端。空令秋夜梦,反覆如循环。
五言古诗 人生感慨 凄美 叙事 夜色 幽怨 抒情 文人 江南 江河 沉郁 游子 秋景 荆楚 送别离愁 雨景

译文

江上细雨渐渐飘洒,雨声透入窗壁带来寒意。 寂静的舟中旅人,弯曲手臂枕着头难以入眠。 想要安睡却无法入睡,坐起身来发出深深叹息。 离家已经超过百日,行程忽然已过千里。 往昔春天与燕子一同南来,如今秋天看见大雁北归。 道路艰难书信难通,寄出的家书如同石沉大海。 风浪相互激荡汹涌,归期渺茫没有尽头。 空让秋夜的梦境,反复循环不得安宁。

注释

蕲口:今湖北蕲春县蕲口镇,位于长江北岸。
稍稍:渐渐,形容雨声细密。
窗壁:船舱的窗户和墙壁。
悄悄:寂静无声的样子。
曲肘自枕眠:弯曲手臂枕着头睡觉。
浩长叹:深深的叹息。
日逾百:离家已超过百日。
行路忽巳千:行程忽然已过千里。
燕俱来:春天与燕子一同南来。
北雁还:秋天看见大雁北归。
弃捐:抛弃,丢弃。
喷薄:汹涌激荡。
无端:没有尽头,渺茫。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了舟行途中的孤寂与思乡之情。开篇以'江上雨'营造出凄清意境,'窗壁寒'既写实感又透心境。'曲肘自枕眠'的细节生动表现旅途艰辛。中间六句通过时间与空间的对比:'日逾百'与'行路千'的数字对照,'燕俱来'与'雁还'的季节变迁,强化了漂泊之久与归心之切。'寄书如弃捐'比喻新颖,道出音信难通的无奈。结尾'秋夜梦'的循环意象,将游子无法排遣的乡愁表现得淋漓尽致。全诗语言质朴而情感深沉,体现了宋代文人行旅诗的真挚韵味。