译文
种植的花儿虽然红艳却不结果实,庸俗的客人醉酒后依然喧闹不休。 拔掉这些无用的花木改种优良谷物,从此每日都少有人来登门打扰。
注释
种花红不实:种植的花虽然鲜艳却不结果实,比喻虚华不实的事物。
俗客醉仍喧:庸俗的客人醉酒后依然喧闹,指缺乏修养的交往。
拔去树嘉谷:拔除无用的花木,改种优良的谷物。
日无人过门:从此很少有人登门拜访。
赏析
这首诗通过对比手法,表达了作者对务实生活的追求和对虚华世俗的厌弃。前两句以'种花红不实'比喻华而不实的事物,'俗客醉仍喧'描绘庸俗交往的烦扰,形成强烈的批判意味。后两句'拔去树嘉谷'展现主动选择务实生活的决心,'日无人过门'则体现清静自得的生活状态。全诗语言简练,意象鲜明,在短短二十字中蕴含深刻的人生哲理,体现了朱熹作为理学大家注重实质、反对浮华的思想主张。