扰扰车马客,各以势利奔。自问闾巷人,何为亦纷纷。与客成往还,勉就俗所敦。礼不经圣人,颇厌后世烦。欲问无所得,归视纸上文。非以孔子心,尚拜阳货豚。乃知偪仄间,心迹久已分。去矣可奈何,更问来者门。
中原 五言古诗 人生感慨 含蓄 抒情 文人 沉郁 说理 隐士

译文

纷乱往来的车马宾客,各自为了权势利益而奔忙。我自问只是里巷中的普通人,为何也要如此忙碌周旋。与客人相互往来应酬,勉强顺从世俗的要求。礼仪如果不是圣人制定的,我很厌恶后世的繁琐规矩。想要询问却得不到真谛,只好回来阅读纸上的文章。若不是怀着孔子的心境,怎会像他那样勉强拜谢阳货送的蒸豚。这才知道在世俗的束缚中,内心真实想法与外在行为早已分离。离去吧又能怎样,还得去询问将要来访的客人。

注释

扰扰:纷乱繁忙的样子。
车马客:指乘车骑马前来拜访的客人。
闾巷人:居住在里巷的普通人,作者自指。
纷纷:忙碌的样子。
敦:敦促,要求。
礼不经圣人:礼仪如果不是经过圣人制定的。
阳货豚:典故,出自《论语》,阳货赠孔子蒸豚,孔子不得已而回拜。
偪仄:狭窄,指世俗交往的束缚。
心迹:内心的真实想法与外在行为。

赏析

本诗以质朴的语言表达了作者对世俗应酬的厌倦和对内心真实的追求。通过'车马客'与'闾巷人'的对比,展现了世态炎凉与个人坚守的矛盾。诗中引用孔子见阳货的典故,巧妙表达了在世俗压力下不得不违心应酬的无奈。艺术上采用白描手法,语言简练而意蕴深远,在平淡的叙述中蕴含深刻的人生哲理,体现了宋代文人注重内省的精神特质。