角角适时足,力走犹或迟。从而不逮人,不若坐视之。而予始用此,已无先人思。间自念斯世,固亦未易为。以其得而惭,曷若退自宜。老身可孔颜,饿死犹夷齐。予心最乐此,尤喜用自持。岂将六尺躯,贱易五羖皮。但无百亩田,得抱刚气归。年来事穷蹙,露暴无自依。姊寡不能嫁,儿孤牵我啼。平生事文字,无路活寒饥。勉从进士科,束若缚襁儿。时时忽自笑,往往穷加悲。有如高飞鸟,中路饥自低。锐知从食来,不意身投黐。神龙拿白日,挟雨万里飞。使其口有衔,安得无驯随。虽然平生志,固未忍相遗。闲时自散开,纵吟助嘘嚱。财将舒己私,岂敢偷人知。黄君道德者,术业何颀颀。手提九黄钟,旁取折籥吹。悬知失气类,误以唱和期。不知里社歌,不可郊庙施。况余衰病馀,有气亦巳卑。加之困俗学,羝角方牵羸。诗陈尽自道,幸子怜无疵。
五言古诗 人生感慨 友情酬赠 寒士 悲壮 抒情 文人 旷达 江南 沉郁 自励

译文

身处困境本已艰难,奋力前行仍显迟缓。 既然追赶不上他人,不如静观其变。 我一开始采用此法,已无争先之念。 暗自思量这世间,本来就不易作为。 因有所得而惭愧,何不退守自适。 我愿效法孔子颜回,即使饿死也如夷齐般高洁。 内心最乐于此道,尤其喜欢保持操守。 岂愿将六尺之躯,贱卖如五张羊皮。 只恨没有百亩良田,可保刚直之气归隐。 近年来处境困顿,如露水曝晒无所依凭。 姐姐守寡难以再嫁,幼子孤苦牵衣啼哭。 平生钻研诗文,却无路解决饥寒。 勉强参加科举,束缚如襁褓婴儿。 时常忽然自嘲,往往因穷困更添悲凉。 好似高飞之鸟,中途饥饿不得不低飞。 明知为食物而来,不料身陷罗网。 神龙本可驾驭白日,挟雨万里翱翔。 若被套上衔辔,怎能不驯服跟随。 虽然平生志向,始终不忍抛弃。 闲时自在舒展,纵情吟咏抒怀。 只愿抒发己志,岂敢窃取他人认可。 黄君是道德之士,学识何等卓越。 手持九黄钟正声,旁采折籥伴奏。 自知才疏学浅,误蒙唱和相期。 里巷俚曲之词,难登大雅之堂。 何况我衰病余身,气概早已卑微。 加之受困俗学,如羝羊触藩般艰难。 此诗尽述心迹,望君宽容勿责。

注释

角角:原指角落,此处引申为处境艰难。
五羖皮:指春秋时百里奚被五张黑羊皮赎身的故事,喻指人才被贱用。
孔颜:孔子和颜回,代指安贫乐道的圣贤。
夷齐:伯夷、叔齐,商末孤竹君二子,不食周粟而饿死首阳山。
穷蹙:窘迫困顿。
黐:黏鸟的胶,喻陷入困境。
九黄钟:古代音律中的正声,喻高雅的艺术。
折籥:破损的管乐器,喻不合时宜。
羝角方牵羸:公羊角被缠绕而疲弱,喻受世俗牵绊。

赏析

本诗是北宋诗人王令写给友人黄薮的答诗,充分展现了他耿介孤高的个性与困顿潦倒的境遇。艺术上采用五言古体,语言质朴而情感真挚,通过'高飞鸟''神龙'等生动比喻,抒发了寒士在理想与现实间的深刻矛盾。诗中'老身可孔颜,饿死犹夷齐'的宣言,体现了儒家安贫乐道的精神追求。在结构上层层递进,从个人境遇写到人生志向,最后归结对友人的坦诚告白,形成了完整的情感脉络。