春来几时余不知,但怪日日柳梢好。我嗟无地自种花,常恐东风只生草。谁家有园不可入,时时纵欲信自到。寒梅最香落已阑,桃杏虽迟亦颠倒。高枝飞鸟夜踏空,低树狂儿日摧拗。惟馀零落满地红,主人更听奴频扫。悲来四顾慷慨歌,要且倾酒浇颜酡。春归欲挽谁有力,河浊虽泣行奈何。
七言古诗 中原 人生感慨 北宋诗文革新 含蓄 咏物 咏物抒怀 悲壮 感慨 抒情 文人 春景 沉郁 清明 田野 花草 隐士

译文

春天来了多久我并不知道,只是惊奇地发现柳梢日渐美好。 我叹息没有地方可以自己种花,常常担心春风只吹生杂草。 谁家的花园不能进去观赏,时常想要随意前往却又犹豫。 寒梅最是芬芳却已凋谢殆尽,桃杏虽开得晚但也零落颠倒。 高枝上的飞鸟夜晚踏空而去,低矮的树木被顽童日日摧折。 只剩下零落满地的残红,主人还让仆人频繁打扫。 悲伤袭来四顾茫然慷慨高歌,姑且倾酒畅饮让脸色泛红。 想要挽留春天归去谁有力量,河水浑浊即使哭泣又能如何。

注释

柳梢好:柳树新芽萌发,春意盎然。
无地自种花:没有自己的园地可以种花。
东风只生草:春风只吹生杂草,暗喻自己处境不佳。
寒梅最香落已阑:梅花虽香但花期已过。
桃杏虽迟亦颠倒:桃花杏花虽开得晚但也已凋零。
摧拗:摧残、折断。
颜酡:饮酒后脸色发红。
河浊虽泣行奈何:河水浑浊即使哭泣也无济于事,喻指大势已去。

赏析

这首诗是欧阳修晚年作品,通过望花感怀抒发人生感慨。全诗以春景为背景,运用对比手法:柳梢新绿与无地种花、寒梅凋零与桃杏颠倒、高枝飞鸟与低树摧折,形成强烈的视觉冲击。诗人借花开花落暗喻人生起伏,'东风只生草'暗含怀才不遇的悲愤,'河浊虽泣行奈何'则表达了对时光流逝、大势已去的无奈。艺术上,语言质朴自然,意象鲜明,情感层层递进,从赏春的愉悦到无地的遗憾,再到花落的伤感,最后升华为对人生的深刻思考,体现了欧阳修诗歌'平易中见深意'的艺术特色。