译文
因进谏而获罪的是谁人?天下都在传颂唐介的诗文。 俗人见识短浅文辞零碎,想要描述唐介事迹却言语卑微。 可叹啊我也是唐介的同道,此恨不能助他扬眉吐气。 三更灯火熄灭万虑俱寂,双眼难合目生眵泪。 推枕起身敬佩唐介气节,手抚胸膛为唐介深思。 确信唐介真是壮烈男儿,直教肝脾坚如金石。 雷霆之怒重达万钧,君主威严更胜于此。 一言冒犯百死难免,头颅可断家族可诛。 堂堂唐介人所难为,不惧所畏坚守所持。 捧奏章伏于殿阶,视死如归甘如饴糖。 当面辩驳廷争言词激烈,铁舌刚硬坚定不移。 天子怒斥群臣喧哗,笏板相交如戈挥舞。 为何面含笑意目不转瞬,气息不颤容颜安详? 当日议定远贬他乡,宦官监送妻子儿女。 奈何左右口舌恶毒,只求一死决不退辞。 然而当今天子甚为明圣,虽暂盛怒终召还归。 呜呼!能以治乱为明镜,唐介能拭其瑕疵。 古语云五谏我从讽谏,孔子亦有激愤而为。 后世懦弱贪禄之徒,借此粉饰尸位素餐。 必是事出不得已时,理应至死争辩不回。 伟大啊唐介已不朽,日月为字苍天为碑。 传语那些琐碎谗佞子,唐介纵死我何伤悲。
注释
唐介:北宋著名谏臣,字子方,曾因弹劾宰相文彦博而遭贬谪。
掀目眉:形容愤怒时眉毛竖起的样子。
四睫不交:形容彻夜未眠,眼皮无法闭合。
双目眵:眼睛因疲劳而生眼屎。
扪臆:抚摸胸口,表示深思。
金铁其肝脾:形容意志如钢铁般坚定。
要领可断族可夷:指可能遭受斩首灭族的极刑。
食饴:吃糖,比喻视死如归。
面折庭诤:当面在朝廷上直言争辩。
众笏交抵:众多官员用笏板相互攻击。
气不略詟:气息毫不恐惧。
中使:皇帝派出的宦官。
五谏:指五种进谏方式(讽谏、顺谏、规谏、指谏、陷谏)。
巽懦:卑顺懦弱。
尸素:居位食禄而不理事。
赏析
本诗是石介为歌颂同期谏臣唐介而作的七言古诗。全诗以激昂的笔调塑造了唐介刚正不阿、视死如归的忠臣形象。艺术上采用对比手法,将唐介的铮铮铁骨与俗儒的卑微、天子的威严与谏臣的勇敢形成强烈反差。语言雄浑有力,善用夸张比喻(如'金铁其肝脾'、'雷霆之怒万钧重'),情感真挚热烈。诗中'日月为字天为碑'的结句,以天地为证,将唐介的精神升华到永恒境界,体现了宋代士大夫以气节相尚的价值观。