译文
朱使者带着诏书从朝廷返回,你将亲身去治理百里的疆障。 青衫飘动如风中的荷叶,借马载你离开这尘土之上。 你的眉宇清秀如见天姿,系马独立眺望万里远方。 身躯虽小但胸襟宽广,如浩瀚大海横秋涨。 早就该脱离尘俗追求高远,岂愿屈居卑微劳于俗状。 高堂上双亲已生白发,四海为家只能寄情几杖。 世外高论确实独到奇绝,人前弯腰叹息已是勉强。 县尉官职虽小俸禄虽薄,尚有余钱奉养父母甘旨。 想象你在帷帐侍奉亲颜,身着彩衣带领妻儿奉饷。 儿女嬉戏环绕膝前,兄弟满座相对言欢。 人间此种乐趣不可奢求,一笑足以抵挡百般辱难。 时世清平本该盗贼稀少,风俗败坏岂能不烦刑杖。 好在偷得闲暇读书作文,思念我时岂无尺素相传。
注释
朱明之昌叔:朱明之,字昌叔,王安石妹夫。
尉山阳:山阳县尉,宋代县级官员,负责治安。
青衫:低级官员服饰,指县尉官职。
准眉:准水边的眉山,指朱明之的眉宇气度。
沛如绝海:形容胸襟如大海般宽广。
綵衣:彩色衣服,指孝养父母之典。
诜诜:众多貌,出自《诗经》。
笞掠:鞭打刑罚,指县尉职责。
赏析
这首诗展现了王安石送别亲友时的复杂情感。艺术上采用对比手法,将官职的卑微与人格的高洁形成鲜明对照。通过'青衫飘若风外荷'的优美比喻,刻画朱明之超脱尘俗的形象;'沛如绝海横秋涨'的雄浑意象,突出其宽广胸襟。诗中既有对友人才能的赞赏,又有对其屈就小官的惋惜,更包含对亲情天伦的向往。语言凝练而意境深远,体现了王安石律诗的精湛功力。