译文
春风在与谁相互呼唤?鸟语声声传到庭院门户。放下书本起身要去何处游玩?把马系在城西的树旁。何须众多宾客相随,只想独自与春天相遇。高大的林木和优美的风竹,疏朗的影子清凉覆盖。可以随意行走坐卧,解脱头巾鞋履倍感轻快。白昼漫长天地宽广,飞云飘荡掠过天际。风中的枝条还未完全变绿,阳光下的花萼已先露出红色。美好的时光确实值得珍惜,可惜嘉兴没有合适的寓所。旧时听说黄公酒垆,常有壮士枉驾光顾。我虽然轻视那几位名士,但自在适意中偶然趣味相投。起身解下身上的衣物,到酒旗招展处赊酒。独自饮酒不需他人劝酒,兴致来了自己斟注。面对景物默默无语,似乎厌恶喧哗吵闹。虽然没有歌舞欢娱,幸而可以赋诗作文。天地本来悠闲自在,世人却自寻纷扰急促。劳苦之中为何不快乐?岁月已经多次虚度。酒宴将尽起身四望,落日西沉不可挽留。饥饿的马儿自识归途,何须询问回家的道路。
注释
罢书:放下书本,停止读书。
巾屦:头巾和鞋子,指日常穿戴。
日萼:阳光下的花萼,指初开的花朵。
黄公垆:晋代名士嵇康、阮籍等人饮酒的场所,代指酒肆。
青旗酤:酒旗飘扬的酒肆,指买酒。
纷遽:纷扰急促。
酒阑:酒宴将尽。
赏析
这首诗展现了欧阳修闲适自得的春游情怀。全诗以细腻的笔触描绘春日景象,通过'春风''鸟语''高林''风竹'等意象,营造出清新自然的意境。诗人采用白描手法,将个人情感与自然景物完美融合,表达了对闲适生活的向往和对世俗纷扰的超脱。诗中'独酌不待劝'的洒脱、'对物无所语'的静谧,体现了宋代文人的雅致情趣。结尾'饥马自知家'的比喻,巧妙暗示了返璞归真的人生哲理。