译文
十年来往来此间总是依依不舍,今日再次离去不知何时能归。 青山似有情意让我不忍退隐,白发已生却仍未遇到归期。 天地广阔极目远望万里山河,草木无边秋风吹来无限悲凉。 想要洗涤尘世污浊却厌恶独善其身,沧浪之水奔流而去清澈无涯。
注释
瓜州:古代重要渡口,位于今江苏扬州南,长江北岸,是南北交通要冲。
依依:留恋不舍的样子。
退弗忍:想要退隐却不忍心离开。
白发不逢:指年华老去却未能得遇明主或实现抱负。
乾坤:天地,指广阔的世界。
尘缨:沾满尘埃的帽带,象征世俗的羁绊。
濯:洗涤。
沧浪:青色的水流,出自《孟子》'沧浪之水清兮,可以濯我缨'。
赏析
这首诗以瓜州离别为背景,抒发了诗人复杂的人生感慨。首联以时间跨度'十年'点出羁旅之久,'依依'二字尽显不舍之情。颔联运用拟人手法,'青山有意'赋予自然以情感,与'白发不逢'形成强烈对比,表达出世与入世的矛盾。颈联境界开阔,'乾坤万里'与'草木西风'构成宏大的时空背景,烘托出游子的悲凉心境。尾联化用《孟子》典故,表达既不愿同流合污又难以独善其身的困境,'沧浪流去清无涯'以景结情,余韵悠长。全诗对仗工整,情感深沉,展现了古代文人典型的精神困境。