客有要我八桧吟,手携八桧图来悬。挂张满壁惕可骇,盼顾左右同嗟叹。旁摹石刻署名状,各有凭附相夤缘。或高相扶互倚碍,或断欲蹶犹支颠。强枝拗回信有力,高干复俯蛟虬拳。寻根及枝逮条蘖,例不拔直皆旁偏。雷疲风休云雨去,蛇龙斗死犹钩缠。安分爪角与尾鬣,徒见上下相蜿蜒。不知生时竟何谓,略不参类常木然。宜乎今古惑昧者,摇摆舌吻归之仙。一龙盘拳老高大,传云聃者由飞跹。当时驾鹿蹋以上,迹有町疃遗相连。多应蝎残鸟喙啄,不尔诞者强镵镌。聃能惑人已自幸,岂此上去能欺天。借如聃功可升跃,鹿亦何幸飞相连。于中一木特甚异,肤华逆理纽左旋。传云聃人所自栽,我知此语定凿穿。苟令实为聃者植,推以天意犹可言。当年曷不纽向右,若曰世为左道牵。如何众辄不省究,反重神怪令聃专。乾坤中含万品汇,此独自异谁令旃。穷思竟虑莫可索,欲世不惑谁能搴。仙书虚荒喜诞妄,推说事理尤绵延。世人一读即化变,日望飞奋相迷癫。岂非此木久树此,浸渍亦为异说迁。故其形植与生死,时以异怪招惊怜。先时世不早斤斧,放大其老讹誇传。当年同生好材干,半以直伐成烧燃。凭妖附诞相树立,卒自死活终完全。叶枝凋疏不有荫,材直弗柱曲莫辕。不知留存护养者,竟以何理惜不捐。我有尺铁大刚利,久以铸斧磨山巅。卒无柯柄尚弃置,懒乞月桂求婵娟。
译文
有客人请我吟咏八桧诗,手拿八桧图悬挂起来。
图画挂满墙壁令人惊骇,左右观看的人都同声叹息。
旁边摹刻的石刻署名题记,各自攀附关系相互牵连。
有的高大相互扶持倚靠,有的看似要断却还支撑着。
强劲的枝条弯曲回转确实有力,高大的树干又像蛟龙般拳曲。
从根到枝直到新芽,全都不是笔直生长而是偏向一旁。
雷停风止云雨散去,像蛇龙争斗至死还纠缠在一起。
安分地展现爪角与尾鬣,只见上下蜿蜒盘旋。
不知生长时究竟为何如此,完全不像普通树木的样子。
难怪古今迷惑之人,摇唇鼓舌将其归为仙树。
其中一棵如龙盘曲特别高大,传说老子曾由此飞升。
当年驾鹿踏此而上,足迹还留在地面相连。
多半是蝎虫鸟啄所致,不然就是荒诞者强行刻凿。
老子能迷惑世人已属侥幸,岂能借此飞升欺骗上天。
假使老子真能飞升,鹿又为何有幸一同飞升。
其中一株特别奇异,树皮纹理违反常理向左旋转。
传说这是老子亲手所栽,我知道这话定是穿凿附会。
如果真是老子所植,用天意来解释还说得通。
当年为何不向右旋转,却说世人被左道牵引。
为何众人都不深究,反而重视神怪让老子专美。
天地间包含万物品类,唯独此树特异是谁安排。
穷思极虑无法索解,要让世人不惑谁能做到。
仙书虚妄荒诞喜欢怪诞,推说事理尤其绵延不绝。
世人一读就变化,日日盼望飞升相互迷醉。
难道不是此树久立于此,浸染了异端邪说而变迁。
所以它的形态生长与生死,时常因怪异招来惊异怜惜。
早年世人不及早砍伐,任其老去讹传夸大。
当年同生的好木材,大半因正直被砍作柴烧。
凭借妖异荒诞得以保存,最终自生自灭保持完整。
枝叶凋疏不能遮荫,材质既不能作柱弯曲不能作辕。
不知留存护养的人,究竟因何理由珍惜不弃。
我有尺长铁器十分刚利,久已铸成斧头磨砺山巅。
终究没有斧柄还弃置不用,懒得祈求月桂向往婵娟。
注释
八桧:八棵桧树。桧,即圆柏,常绿乔木。
夤缘:攀附上升,比喻拉拢关系。
蛟虬:蛟龙与虬龙,形容树枝盘曲如龙。
条蘖:枝条和新芽。
町疃:田舍旁的空地。
镵镌:凿刻。
左道:邪门旁道。古代以右为尊,左为卑。
斤斧:斧头,代指砍伐。
柯柄:斧头柄。
月桂、婵娟:代指月亮,此处指求仙问道。
赏析
这首诗是北宋诗人王令的哲理诗代表作。诗人通过观赏《八桧图》,对八棵形状奇特的桧树展开深刻思考。作品以桧树的怪异形态为切入点,批判了当时社会对神怪传说的盲目迷信。艺术上采用夹叙夹议的手法,将具象的树木描写与抽象的哲理思辨完美结合。语言犀利深刻,逻辑严密,展现了诗人强烈的理性批判精神。诗中'当年同生好材干,半以直伐成烧燃'等句,暗喻正直之士多遭摧折,而怪异之徒反得保全的社会现实,具有强烈的现实批判意义。