译文
仰慕你的风度仪态已有近十年时光,尘世纷扰让我无缘得见你的高洁品格。 清明盛世未能获得官职荣耀,寄情书卷又何妨体味圣贤之乐。 超脱尘世的高雅情怀能与谁共享,人间早已争相传诵你的美妙诗篇。 要知道富贵终究难以动摇心志,你那一片赤诚本心原本就宁静淡泊。
注释
李南夫:诗题中人物,应为一位科举落第后归隐的文人。
罢举:科举考试落第或被罢黜。
风仪:风度仪态,指李南夫的气度品格。
簪绂:古代官员的冠簪和印绶,代指官职。
黄卷:指书籍,古时用黄蘖染纸防蠹,故称。
圣贤:指儒家经典中的圣贤之道。
物外:世俗之外,超脱尘世的境界。
赏析
这首诗以深情的笔触赞美了一位科举失意后选择归隐的文人。首联'梦寐风仪近十年'展现了对友人长久的仰慕,'尘埃无路睹云天'巧妙运用对比,既写尘世阻隔,又暗喻友人如云天般高洁。颔联'清朝未得荣簪绂,黄卷何妨乐圣贤'体现失意不失志的豁达,将仕途挫折转化为对精神世界的追求。颈联'物外高情谁与共'既表达知音难觅的感慨,又通过'人间佳句已争传'肯定友人的文学成就。尾联'富贵终难动'与'丹心本寂然'的对比,深刻揭示了主人公淡泊名利、坚守初心的品格。全诗语言凝练,意境高远,展现了古代文人在仕途受挫后保持精神独立的可贵品质。