译文
江面上烟波浩渺难以用言语形容,我悠闲地来到江边洗涤尘世的冠缨。 长久以来就想着归隐沧海远离俗世,如何才能得到长舟破浪远行。 天空辽阔水云相连显得黯淡无光,白昼里鸥鹭自在飞翔鸣叫。 屈原死后理解他的渔人也都消失了,后世还能依靠谁来分辨浊与清。
注释
浩渺:形容水面广阔无边的样子。
濯尘缨:洗涤帽带,比喻超脱尘世。语出《孟子·离娄上》:"沧浪之水清兮,可以濯我缨"。
沧海收身:指归隐江湖,远离世俗。
长舟破浪:化用宗悫"乘长风破万里浪"典故,表达远大志向。
屈平:即屈原,战国时期楚国诗人,因忠言直谏被流放,最终投汨罗江而死。
渔人:指理解屈原的渔父。典出《楚辞·渔父》:"举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒"。
浊清:比喻世道的浑浊与清白,人品的卑劣与高尚。
赏析
这首诗以江上景色为背景,抒发了诗人对隐逸生活的向往和对世道浑浊的感慨。首联以"浩渺烟波"营造出空灵意境,"濯尘缨"用典自然,表达超脱之志。颔联"沧海收身"与"长舟破浪"形成理想与现实的矛盾,展现诗人的内心挣扎。颈联写景寓情,"黯淡"二字暗示对时局的忧虑。尾联借屈原典故,表达对世风日下的悲叹,"凭谁论浊清"的诘问尤为深刻,体现了诗人对正义与清白的执着追求。全诗意境开阔,用典精当,情感深沉,具有强烈的艺术感染力。