译文
往昔在皖水边相逢只是短暂停留,登楼倚栏静听斑鸠啼鸣声声。 当年同游的山峰如今何在?溪水潺潺流淌是否依旧如故? 为谋生计四方奔走甘愿不受束缚,人生一世确实如同浮萍飘流。 都知道困居京城沙土之地,回首往事才感到当初的羞愧。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和作。
介甫:王安石的字。
舒州:今安徽潜山一带。
皖上:指皖水之上,皖水为长江支流。
隐几:倚着几案。
鸣鸠:斑鸠的鸣叫声。
京沙:指京城汴梁(今开封)。
局促:拘束、不自在。
赏析
这首诗是王令酬和王安石怀想舒州山水的作品,展现了宋代士大夫对自然山水的向往与仕途羁绊的矛盾心理。首联以'皖上相逢'开篇,通过'鸣鸠'的意象营造出恬淡的田园意境。颔联运用设问手法,'山峰游处今何在'既是对往昔的追忆,也暗含对人生无常的感慨。颈联'就食四方甘不系'深刻揭示了古代文人为生计所迫的无奈,'信长浮'三字精准刻画了漂泊不定的生存状态。尾联'局促京沙里'与首联的山水之乐形成强烈对比,'始觉羞'更是将这种仕隐矛盾推向了高潮。全诗语言质朴而意境深远,对仗工整,情感真挚,体现了宋诗理趣与情韵相结合的特点。