译文
年终岁末我仍远在他乡作客,独自一人归乡的念头愈发深切。 白昼里尘沙飞扬天色昏暗,夜晚雨雪交加天地阴阴沉沉。 接到南方家书顿时喜形于色,拨动琴弦却激起北客的悲怀。 感时伤世本应感到孤寂落寞,岂止是杜甫才有这样的忧心?
注释
岁暮:年终,年末。
归计:回家的打算。
翳翳:昏暗不明的样子。
南信:南方的消息,指家书。
北琴:北方的琴声,暗指思乡之情。
少陵:指杜甫,字少陵,此处借指忧国忧民的情怀。
赏析
这首诗以岁末思乡为主题,通过对比手法展现游子复杂的心境。前两联以'尘沙''雨雪'的阴郁景象烘托客居的孤寂,第三联'喜色'与'悲怀'形成强烈反差,细腻刻画了接到家书时短暂喜悦与长久思乡的矛盾心理。尾联借杜甫自比,将个人情感升华为士大夫的忧国情怀。全诗对仗工整,情感真挚,在含蓄婉转中见深沉。