译文
千古奔流的洞庭湖,百川争相汇注。雪白的浪花银色的波涛正是如此壮阔。像骑鲸的诗人李白,你胸怀浩然之气冲破云霞迷雾。背着世人唱着渔歌,凌空仙去。 我想要追随您,如天鹅翩然高飞。不愿在人间应付官场的风雨。一叶短舟几件渔具,才是我平生的真心话。这烟波美景如此美好,还要劳烦您用诗句来描绘。
注释
感皇恩:词牌名,双调六十七字,前后段各七句四仄韵。
才仲西山子:指作者友人,生平不详,应为隐士。
百川争注:众多河流汇入洞庭湖。
骑鲸诗客:指李白,传说李白醉骑鲸鱼而逝,喻指才仲西山子有李白般的豪情。
欸乃:摇橹声,亦指船歌。
鹄举:如天鹅高飞,喻隐逸高蹈。
相君雨:指官场应酬,典出《史记》'相君之背,贵不可言'。
笭箵:渔具,代指渔隐生活。
赏析
这首词以洞庭湖壮阔景象起兴,通过'骑鲸诗客'的典故赞美友人的超逸品格。上片写景豪迈,下片抒情真挚,表达了对隐逸生活的向往。艺术上运用对比手法,将洞庭湖的浩瀚与官场的局促形成鲜明对照。语言洗练意境开阔,既有豪放气概又含淡泊情怀,体现了宋代文人仕隐矛盾的心理状态。