译文
深秋时节站在橘子洲上,枯老的树叶带着愁绪在红叶中飞舞。西山的翠色光影,依然倒映在酒杯之中。站在裴公亭高处,向下眺望长沙城郭,酒旗在风中猎猎飘动。远方的江水泛着寒碧之色,孤独的渔翁披着绿蓑垂钓。 追怀往事,回想昨日的梦境,转眼都成空幻。孙郎往日豪健,指挥五都英雄。起用奇才剑客,率领十万银戈赤帻的军队,歌舞鼓乐壮大军容。怎比得上裴相国,在圭峰谈经论道终老此生。
注释
橘洲:即橘子洲,位于湖南长沙湘江中游的沙洲。
老叶舞愁红:深秋时节,红叶飘落,带着愁绪。
西山:指岳麓山,位于长沙湘江西岸。
子亭:指裴公亭,唐代宰相裴休曾在此读书讲学。
猎猎酒帘风:酒旗在风中猎猎作响。
孙郎:可能指三国时吴国孙策或孙权。
颐指五都雄:用面部表情指挥五都的豪杰,形容威严。
银戈赤帻:银色的戈矛和红色的头巾,指军队装备。
裴相国:指唐代宰相裴休,曾在长沙讲学。
圭峰:山名,裴休晚年隐居学佛之地。
赏析
这首词以裴公亭怀古为题,通过今昔对比展现深沉的历史感慨。上片写景,以'岁晚''老叶''愁红'等意象营造萧瑟氛围,'独钓绿蓑翁'的孤影更添苍凉。下片怀古,用孙权的豪迈军容与裴休的淡泊归隐形成鲜明对比,表达对功名富贵的超越性思考。艺术上善用色彩对比(愁红、光翠、寒碧、赤帻),动静结合(舞叶、猎猎风、歌鼓),在时空交错中完成历史哲思的升华。