夜久烛花暗,仙翁醉、丰颊缕红霞。正三行钿袖,一声金缕,卷茵停舞,侧火分茶。笑盈盈,溅汤温翠碗,折印启缃纱。玉笋缓摇,云头初起,竹龙停战,雨脚微斜。清风生两腋,尘埃尽,留白雪、长黄芽。解使芝眉长秀,潘鬓休华。想行宫异日,衮衣寒夜,小团分赐,新样金花。还记玉麟春色,曾在仙家。
人生感慨 叙事 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 婉约派 宫廷 抒情 文人 江南 淡雅 清新 隐士

译文

夜深时分烛光渐暗,仙翁酒醉,丰满的面颊泛起红霞般的光泽。此时舞女们刚跳完三曲,金缕歌声停歇,卷起地毯停止舞蹈,大家围坐火旁开始分茶。笑盈盈地,热水溅入温润的翠玉茶碗,揭开浅黄色的茶封。如玉笋般的手指缓缓摇动,茶汤表面泛起云朵般的泡沫,竹制茶碾停止研磨,注水时水流如雨丝微微倾斜。 饮后只觉两腋生风,尘世烦扰尽消,留下如白雪黄芽般的茶中精华。这茶能使眉宇长保秀气,不让鬓发过早斑白。想象将来在行宫之中,寒夜穿着衮袍,将新式金花装饰的小龙团茶分赐众人。还会记得玉麟茶具中的春色,曾经在仙家品饮过。

注释

风流子:词牌名,原为唐教坊曲名。
烛花暗:蜡烛燃烧时间长久,烛光变暗。
仙翁:对年长有道之人的尊称,此处指饮茶的高士。
丰颊缕红霞:丰满的面颊上泛着红晕如缕缕霞光。
钿袖:用金玉珠宝装饰的衣袖,指舞女。
金缕:指《金缕衣》曲调。
卷茵停舞:卷起地毯停止舞蹈。
侧火分茶:在火旁烹茶分茶。
缃纱:浅黄色的纱绢,指茶封。
玉笋:比喻女子洁白纤细的手指。
云头:指煎茶时水面泛起的泡沫。
竹龙:竹制的茶碾。
雨脚微斜:形容注水时水流如雨丝斜落。
清风生两腋:化用卢仝《走笔谢孟谏议寄新茶》'唯觉两腋习习清风生'。
白雪、黄芽:道家炼丹术语,此处喻指茶之精华。
芝眉长秀:眉宇间有灵芝般的秀气,喻长寿。
潘鬓休华:不让头发像潘岳那样早白。
衮衣:帝王或三公的礼服。
小团:小龙团茶,宋代名茶。
玉麟:传说中的神兽,亦指茶具。

赏析

这首《风流子》以细腻的笔触描绘了宋代文人雅士的茶事活动,展现了当时茶文化的精致与风雅。词作艺术特色鲜明: 1. 意象丰富:通过'烛花'、'红霞'、'翠碗'、'缃纱'等色彩鲜明的意象,构建出华美雅致的视觉画面 2. 动静结合:'卷茵停舞'与'玉笋缓摇'形成动静对比,突出茶事的主体地位 3. 用典精当:化用卢仝的'两腋清风'和潘岳的早生华发典故,深化了茶的超凡脱俗功效 4. 虚实相生:从现实茶宴联想到'行宫异日'的赐茶场景,拓展了时空意境 整首词语言精丽,格调高雅,既体现了宋代茶文化的极致追求,又暗含对长生久视的向往,是宋代茶词中的佳作。