原文

海岱惟青遗一老。
禁垣清切亲曾到。
独直固劳非所好。
谁信道。
才如权相从来少。
把酒自歌还自笑。
醉中万事都齐了。
绝唱清歌仍敏妙。
声窈窕。
行云初遏渔家傲。
人生感慨 抒情 文人 旷达 江南

译文

东海泰山之间只留下这一位老臣,曾经亲身到过清贵接近的皇宫禁苑。独自值夜固然辛苦并非我所爱好,谁能相信,像有才干的宰相那样的人才从来就少。 举杯饮酒自歌自笑,醉意中觉得万事都已了却。绝妙的歌唱清雅的歌喉依然敏捷精妙,声音悠扬婉转,如同能阻止行云的《渔家傲》曲调。

赏析

这首词展现了作者晚年淡泊名利、寄情诗酒的人生态度。上阕回忆昔日宫廷任职经历,用'海岱惟青遗一老'自况,既有自豪又含自嘲;'独直固劳非所好'表明不慕荣华的性情。下阕'把酒自歌还自笑'刻画洒脱形象,'醉中万事都齐了'体现超然境界。结尾用'响遏行云'典故,既切词牌名又显艺术造诣。全词语言简练而意境深远,在自嘲中见真性情,在超脱中显智慧。

注释

海岱惟青:语出《尚书·禹贡》'海岱惟青州',指东海与泰山之间的青州地区。
禁垣:指皇宫禁苑,宫墙之内。
清切:清贵而接近皇帝的官职,指翰林院等清要职位。
独直:独自在宫中值宿,指担任翰林学士等需要夜间值班的职务。
权相:有才干的宰相,此处为褒义,指有治国才能的宰相。
行云初遏:用《列子·汤问》秦青'响遏行云'典故,形容歌声嘹亮美妙。

背景

此词作于周必大晚年退隐时期。周必大曾任南宋孝宗朝参知政事(副相),后因政争罢相归隐。词中'禁垣清切亲曾到'指其曾任翰林学士、中书舍人等清要官职的经历。'才如权相从来少'既有对昔日政治生涯的回顾,也包含对官场现实的感慨。整首词反映了南宋士大夫在政治失意后寄情文学创作的心态。