译文
国家安危还要倚重您这样的老臣,征召的诏书即将送达您的住处。感谢您不忘我们深厚的交情。应该相信,像您这样年高德劭的人实在少见。 把酒论文暂且一笑,您怎会用苦涩的言语来夸耀自己的艰辛。您的文章如张君房般天下绝妙。歌声婉转悠扬,这一曲《渔家傲》清丽动人。
注释
渔家傲:词牌名,双调六十二字,前后段各五句、五仄韵。
董舍人令升:即董耘,字令升,曾任中书舍人,与王之道交好。
系国安危:关系国家安危的重要人物。
鹤书:诏书,古代征聘贤士的诏书用鹤头书体。
陇:陇右,泛指西部地区,此处指董令升所在之地。
年高德劭:年纪大德行好,语出《法言·孝至》。
君房:指董令升,君房为美称。
环窈窕:形容歌声婉转美妙。
赏析
这首词是王之道为和答友人董令升而作,展现了宋代士大夫间的深厚情谊。上阕以'系国安危'开篇,高度评价董令升的政治地位和道德修养,'鹤书赴陇'暗示朝廷对其重视。下阕转入文人雅集场景,'尊酒论文'体现士大夫的生活情趣,'落笔君房天下妙'巧妙用典赞美友人的文才。全词语言典雅,情感真挚,既有对友人的推崇,又含自谦之意,体现了宋代文人词酬唱应和的艺术特色。