译文
清晨秋风中霜花飞舞,猎猎西风吹动远行的衣袍。 反复叮嘱婢女传话,岂肯效仿小儿女般缠绵伤感。 扬鞭指向长安方向,试问当今诗坛谁称英豪。 我愿追随你同游太学,畅饮美酒高歌《离骚》篇章。
注释
西风:秋风,象征离别时节。
猎猎:风吹衣袍发出的声响。
征袍:远行所穿的衣袍。
丁宁:同"叮咛",反复嘱咐。
儿女曹:小儿女辈,指缠绵悱恻的离别情态。
长安:代指京城太学所在地。
诗海:文坛诗界。
离骚:屈原代表作,此处代指高雅诗文。
赏析
本诗以豪迈笔触书写送别之情,突破传统离别诗的感伤基调。首联'西风飞霜'、'猎猎征袍'的意象营造出苍劲的秋日离别氛围。颔联'肯效儿女曹'彰显士大夫的豁达胸襟。后两联将离别升华为对文学理想的共同追求,'诗海谁豪'的发问与'痛饮离骚'的畅想,展现宋代文人以文会友、以诗明志的精神风貌。全诗语言简练而意境高远,在送别题材中独树一帜。