译文
你脸上感动的表情展现了古人般真挚的情谊,从千里之外归来让我惊喜不已。虽然分别七年却感觉从未有过离别,就像水中的明月本就与我们亲近无间。
注释
动容:脸上出现感动的表情。
古人情:指古人那种真挚深厚的情谊。
千里归来:指僧广实从远方归来。
七载:七年时间,形容分别之久。
水中明月:佛教常用意象,比喻事物虚幻不实但本质清净。
赏析
这首诗展现了王安石晚年的禅学修养和人生境界。前两句通过'动容''古人情'等词语,生动刻画了久别重逢的深情厚谊;后两句以佛教'水中月'的意象,表达了对离别与相聚的深刻理解。全诗语言简练而意境深远,将世俗友情升华为禅理感悟,体现了作者将儒家情怀与佛家智慧融为一体的思想境界。