译文
天地哪里有过开始和终结,四亿年前还处于混沌蒙昧的状态。 混沌中激荡着风雷怒吼,苍穹因此破开了一个缺口。 水火倾泻大地流向东南,扶桑树上的十个太阳漂浮在海雾中。 那年龙和野马奔腾到下界,在河流中饮水,一饮就是三千五百七十万年。 最终委顿为泥土,化作岩石,石缝间还留存着千年的红色。 骆驼和大象都已垂垂老去,龟和蛇都长出了浓密的毛发,祁山的猿猴和巴蜀的猴子唱着童谣。 如今空山中歌唱的是谁,让我悄然生出无限悲伤。 童谣中归来的意味,在客居他乡时已久违了。
注释
买舟:租船或雇船。
三峡:长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡的合称。
蒙懵:混沌未开的状态。
扶桑十日:神话传说中东海扶桑树上有十个太阳。
海岚:海上的雾气。
野马:指《庄子》中形容的野外蒸腾之气如野马奔腾。
石罅:石头的缝隙。
祁猿巴猴:指三峡地区的猿猴,祁指祁山,巴指巴蜀。
讴:歌唱。
赏析
这首诗以宏大的时空视角描绘三峡地质变迁史,将神话传说与地质演化巧妙结合。开篇'天地何曾有始终'以哲学追问破题,随后用'四亿年前'将读者带入史前时空。诗中运用'龙与野马'、'扶桑十日'等神话意象,赋予地质运动以神话色彩。'一饮三千五百七万年'以夸张手法表现地质时间的漫长,'委为土,化为石'简洁而深刻地揭示自然规律。结尾转入现实感受,'空山歌者谁'的设问与'悄然不胜悲'的情感抒发,形成历史沧桑与个人感悟的强烈对比,体现了人在自然面前的渺小与时空永恒之间的哲学思考。