译文
在蒙泉秋色中登高远望的地方,满怀愁绪为你送行。分别后的时光恍如一场大梦。最令人心碎的是,歌女还在唱着那首离别的《渭城曲》。 春天来临,我再次来到当初分别的地方醉饮,而你却远在天涯。分别之后你应该知道,我的两鬓已经斑白,多半都变成了银丝。
注释
蒙泉:山泉名,位于湖北荆门,宋代为著名游览胜地。
将归:指友人齐尧佐即将离别。
一梦经时:形容分别后时光飞逝,恍如一梦。
渭城词:指王维《渭城曲》,此处借指离别之曲。
分携地:当初分别的地方。
萧萧:形容鬓发稀疏花白的样子。
赏析
这首词以秋景起兴,通过今昔对比展现深切的离愁别绪。上阕回忆秋日送别场景,'愁送将归'直抒胸臆,'肠断佳人'句巧妙化用王维诗意,强化离别之痛。下阕转入春日重游,'人在天涯'点明空间阻隔,结句'两鬓萧萧'以形象化的白发暗示相思之苦与时光流逝。全词情感真挚,语言凝练,善用典故与意象,展现了宋代文人词的婉约风格。