译文
青翠的山雾漂浮在轩窗栏杆间,岚光轻轻拂过屋梁。 江水沿着平坦的原野蜿蜒曲折,树林簇拥着暮色中的苍翠山岗。 城郭依旧如往日般宁静,田野本就是安乐之乡。 然而百姓的呻吟声还未停息,我虽衰老多病却只能空怀忧思。
注释
空翠:山中青翠的雾气。
轩槛:轩窗和栏杆。
岚光:山间雾气反射的光彩。
栋梁:房屋的正梁,代指建筑。
平野:平坦的原野。
暮山:傍晚时分的山峦。
城郭:城墙,泛指城市。
田畴:田地,田野。
乐乡:安乐之乡。
呻吟:因病痛发出的声音,此处指民生疾苦。
衰病:衰老多病。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘中梁山秀美景色,前四句写景极富层次感:'空翠浮轩槛'写近景雾气,'岚光拂栋梁'写光影变化,'江随平野曲'写远景江河,'林拥暮山苍'写整体山色。后四句由景入情,在赞美'乐乡'的同时,透露出对民生疾苦的深切关怀。'呻吟未休息'与前面宁静景致形成强烈对比,体现了诗人忧国忧民的情怀。全诗对仗工整,意境深远,在山水描写中蕴含深刻的社会关怀。