译文
夏日阳光炽热难当,一炷佛香般的茉莉花香熏染着亭院。嗅觉完全被这清香占据,追名逐利的心思顿时变得淡薄。 佛经上的名相义理,有谁能真正分辨明白?西风远远吹来,不见佛经中的胜鬟夫人,却欣喜地看到了如玉般洁白的茉莉花。
注释
畏日:指夏日炎热的太阳。
梵香:佛寺用的香,此处指茉莉的香气如佛香般清雅。
鼻根:佛教术语,指嗅觉器官,此处指闻到茉莉花香。
贝叶:贝多罗树叶,古印度用以写经,代指佛经。
胜鬟:佛教经典《胜鬟师子吼一乘大方便方广经》的简称。
琼花:比喻茉莉花洁白如玉的品质。
赏析
这首词以茉莉花为题,巧妙融合佛教意象与咏物抒情。上片写夏日茉莉的清香能净化心灵,使人心远离世俗功利;下片通过佛经典故的对比,突出茉莉花的高洁品质。作者运用'以禅入词'的手法,将茉莉的清香比作佛香,把赏花的过程升华为一种精神修行,体现了宋代文人将日常生活禅意化的审美倾向。词风清雅含蓄,意境深远。