译文
多年来我如羽翼衰弱的倦鸟渴望归巢,在夔门偶然邂逅老友又将归去。人生难得一笑却难以开怀,世事纷繁复杂理应闭门谢客。更何况我们都已到了桑榆晚景,何曾真正富贵却已面临危机。明日怅然遥望友人的舟船远去,只能在百尺高楼上静静欣赏落日余晖。
注释
弱羽:比喻自己年老体衰,如羽翼衰弱的鸟儿。
倦飞:化用陶渊明《归去来兮辞》"鸟倦飞而知还",表达归隐之意。
夔门:指夔州(今重庆奉节)的瞿塘峡口,长江三峡西大门。
桑榆:指日落时分阳光照在桑树榆树上,比喻人的晚年时光。
仙舟:用李膺、郭泰同舟共济典故,喻指友人乘坐的舟船。
静晖:可能指夔州当地楼阁名,或解作静静欣赏落日余晖。
赏析
这首诗是王十朋送别友人韶美的深情之作。首联以'弱羽倦飞'自喻年老体衰,奠定全诗苍凉基调。颔联'人生一笑难开口'道尽世事沧桑的无奈,'掩扉'意象暗示避世心态。颈联'桑榆晚景'与'富贵危机'形成强烈对比,体现作者对宦海浮沉的深刻认识。尾联'怅望仙舟'的遥望姿态与'静晖'的宁静画面相映衬,在离愁中透出淡泊超然之境。全诗对仗工整,用典自然,情感沉郁而不失雅致,展现了南宋士大夫在政治困境中的精神境界。