译文
德高望重的老辈都已凋零殆尽,归来时只能悲伤地面对故乡。云雾缭绕的山峰横亘着清朗之气,留下的手杖和鞋履空对着床榻。早年就已声名显赫难以埋没,最终的荣耀和德行永无止境。优秀的子孙如芝兰般日夜成长,高尚的风范留存在诸位儿郎身上。
注释
耆旧:年高望重者。
彫零:凋谢零落,指去世。
杖履:手杖和鞋子,代指遗物。
蚤发:早年显达。蚤通'早'。
未央:未尽,没有止境。
芝兰:香草,喻优秀子弟。
诸郎:诸位儿孙。
赏析
这首五言律诗以深沉的笔触表达对逝者赵乐道的追思。首联'耆旧彫零尽,归来悲故乡'营造出物是人非的悲凉氛围,奠定全诗感情基调。颔联'云山横爽气,杖履属空床'运用对比手法,以永恒的自然景观反衬人生的短暂,空床与杖履的意象极具感染力。颈联'蚤发名难没,终荣德未央'概括逝者生平成就,赞美其德行永存。尾联'芝兰日夜长,遗范在诸郎'以芝兰喻子孙,展现精神传承的积极意义,使哀思中见希望。全诗对仗工整,情感真挚,在哀挽中不失庄重,体现了宋代挽诗含蓄深沉的艺术特色。