译文
柳梢轻拂地面微风停歇,万里天地笼罩同一片清冷月光。 清辉透骨仿佛暗中更换了体质,静坐时空明心境涤尽尘世杂念。 露珠如蚌胎孕育的珍珠晶莹圆润,无云月宫似美玉雕砌的殿堂皎洁明亮。 莫要诧异隐士吟诗直到破晓,只因面对明月清雅的兴致本就无穷无尽。
注释
柳梢地面:形容月光如水,柳梢轻拂地面的静谧景象。
冰骨:比喻月光清冷如冰,透入骨髓。
蚌胎:指珍珠,古人认为蚌孕珠如怀胎,此处喻露珠。
蟾窟:月宫传说中蟾蜍所居之处,代指月亮。
幽人:隐居的高士,超脱尘俗之人。
赏析
本诗以细腻笔触描绘月夜清景,展现超然物外的精神境界。首联以'柳梢地面'的独特视角营造静谧氛围,'一片寒光'统摄天地,气象宏大。颔联'冰骨''尘心'对比,写月光对身心的净化作用,富有禅意。颈联巧用'蚌胎''蟾窟'典故,将露珠比珍珠、月宫喻玉殿,意象精美对仗工稳。尾联点题,通过'幽人吟晓'的细节,表现与明月精神相通的永恒清兴,余韵悠长。