我怀渊明真,千载犹神交。重吟九日诗,风节殊未凋。良辰不再举,秋气日以高。凄飙送落景,馀霞敛尘霄。万象为我役,天机亦良劳。摩挲膝间桐,感此爨下焦。时时出奇音,散我心郁陶。
五言古诗 人生感慨 含蓄 咏史怀古 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 江南 沉郁 淡雅 秋景 花草 说理 重阳 隐士 黄昏

译文

我心中怀念着陶渊明的真性情,千年之后仍能与他精神相通。 重新吟诵他的重阳诗篇,高风亮节至今未曾衰减。 美好的时光不会重来,秋意日渐深浓。 凄冷的秋风送走落日余晖,晚霞收敛于天际。 自然万象任我驱使,造化的运作也确实辛劳。 抚摸着膝上的古琴,感慨这灶下焦桐的命运。 不时弹出奇妙的音律,消散我心中积聚的忧思。

注释

渊明:指东晋诗人陶渊明,以爱菊闻名。
九日诗:指陶渊明《九日闲居》诗,描写重阳节赏菊。
凄飙:凄冷的秋风。
落景:落日余晖。
馀霞:晚霞。
尘霄:天空。
万象:自然界的一切景象。
天机:造化的奥秘。
膝间桐:指古琴,古琴多以桐木制作。
爨下焦:灶下烧焦的桐木,典故出自《后汉书·蔡邕传》,指被埋没的良材。
郁陶:忧思积聚的样子。

赏析

本诗通过重阳赏菊的契机,表达对陶渊明的追慕之情。诗人以'千载神交'开篇,奠定全诗跨越时空的精神对话基调。中间四句描绘秋日景象,'凄飙''落景''馀霞'等意象营造出苍凉意境,暗含时光流逝的感慨。后四句转入哲理思考,'万象为我役'展现主体与自然的融合,'爨下焦'典故暗喻才士不遇的普遍命运。结尾以琴音散心作结,体现古代文人以艺术化解忧患的传统。全诗语言凝练,意境深远,将咏史、写景、抒情、言理完美结合,展现了宋代文人诗深厚的文化内涵。