译文
傍晚时分皇帝的诏书降临御座边,数千身着儒服的士子环绕门下。接到任命文书欣喜地看到亲人欢颜,讲授经学的荣耀胜过特殊的皇恩。像司马相如般擅长辞赋真是少年才俊,如贾谊那样多才却要防备年少成名。只要秉持正道就不必担忧权贵排挤,这一代的公卿宰相都懂得赏识贤能。
注释
紫书:指皇帝的诏书,因用紫泥封缄,故称。
褒衣:宽大的儒生服饰,指文人士子。
捧檄:接到任命文书,指接受官职。
授经:讲授经学,指担任学官。
相如:司马相如,西汉著名辞赋家,少年有才。
贾谊:西汉政论家,年少得志但遭排挤。
绛灌:指绛侯周勃和灌婴,汉初功臣,曾排挤贾谊。
知贤:赏识贤才。
赏析
这首诗是欧阳修赠予年轻才俊黄君俞的勉励之作。诗中运用历史典故巧妙对比,既赞美黄君俞的才华,又给予人生指引。前两联描绘其得官授经的荣耀场景,中间两联以司马相如和贾谊作比,暗示才华与风险并存。尾联转折,以'道在'二字点明主旨:坚守正道则无须忧虑,表达了对后辈的殷切期望和深刻人生智慧。全诗对仗工整,用典贴切,体现了欧阳修作为文坛领袖的胸襟与眼光。