万里皇华遣使辀,姓名曾覆御前瓯。燕台礼重金为屋,严濑风高玉作钩。丹凤喜从天上落,白驹须向谷中求。敲门不醒希夷睡,休怪山云著意留。
七言律诗 人生感慨 含蓄 山云 山谷 抒情 政治抒情 文人 旷达 江南 淡雅 游仙隐逸 言志 隐士

译文

万里之外派遣使臣前来征召,我的名字曾出现在皇帝案头。 朝廷礼遇厚重如黄金筑台,但我更爱严子陵的清风玉钩。 虽然皇恩如丹凤自天而降,隐士却要像白驹向往山谷。 敲门的声响惊不醒希夷好梦,莫怪山间的云彩有意挽留。

注释

皇华:指皇帝的使臣,出自《诗经·小雅·皇皇者华》。
御前瓯:指朝廷的荐贤制度,瓯为投书匣。
燕台:即黄金台,战国时燕昭王筑台招贤。
严濑:指严子陵钓台,东汉严光隐居垂钓处。
丹凤:比喻朝廷的恩宠。
白驹:喻指隐士,出自《诗经·小雅·白驹》。
希夷:指陈抟,五代宋初著名隐士,此处借指自己。

赏析

这首诗以婉转含蓄的笔触表达了拒绝征召的决心。前两联通过'燕台礼重'与'严濑风高'的对比,展现仕途荣华与隐逸清风的选择。后两联用'丹凤''白驹'的意象对比,'希夷睡'的典故,生动表现淡泊名利的隐士情怀。全诗对仗工整,用典精当,在婉拒中保持礼节,在谦逊中彰显气节。