译文
曾驾一叶扁舟掠过垂虹桥,因赏江莲有幸与您相识。 您安坐席上便能使千里军民安定,一年四季宾主相得如坐春风。 斑白头发催促您紫囊朝见天子日近,谁料黄粱美梦突然成空。 生死别离的深情言语难尽,只能将楚辞般的哀思寄托东风。
注释
垂虹:指垂虹桥,宋代著名桥梁,在今江苏吴江。
江莲:江中莲花,暗指高雅品性。
紫橐:紫色书囊,代指高官朝服。
黄粱:黄粱梦典故,出自唐传奇《枕中记》,喻人生虚幻。
霍地空:突然成空,形容梦境破灭之速。
楚些:楚辞体哀歌,因《楚辞·招魂》句尾多用'些'字得名。
契阔:久别的情谊,出自《诗经·击鼓》'死生契阔'。
赏析
本诗以精巧的意象组合展现深挚的悼念之情。首联以'扁舟''江莲'勾勒初识场景,清新雅致;颔联'千里军民'与'一年宾主'对仗工整,突出逝者政绩与情谊;颈联'紫橐''黄粱'形成强烈对比,突显人生无常;尾联'楚些寄东风'以楚辞意象收束,哀婉缠绵。全诗善用典故而不晦涩,情感真挚而含蓄,体现了宋代挽诗沉郁典雅的特色。