译文
鸥鸟在清溪月下时眠时醒,几回梦见披蓑踏雪的清寒。断桥边篱笆院落伴着人家,枝头初绽着疏疏落落两三朵梅花。 曾经在春日乘着孤舟寻访,梅香清冷如同冷峻的诗章。秀美的梅花亭亭玉立可载归酒壶,这渺渺愁绪可否融入楚辞的意境?
注释
虞美人:词牌名,原为唐教坊曲。
鸥清眠醉:形容鸥鸟在清溪边时眠时醒的悠闲状态。
寒蓑雪:指披着蓑衣在雪中垂钓的意境。
断桥篱落:断桥边的篱笆院落,化用林逋"疏影横斜水清浅"意境。
枝北枝南:梅花初放时疏疏落落的样子。
春底横孤艇:春天乘着小船寻梅。
香似诗能冷:梅香清冷,如同冷峻的诗句。
娟娟玉立:形容梅花姿态秀美挺立。
楚骚:指屈原《离骚》为代表的楚辞风格。
赏析
这首咏梅词以清空骚雅的笔触,将梅花与文人雅士的高洁情怀相融合。上片通过'鸥清''晴溪月''寒蓑雪'等意象,营造出清冷幽静的意境,'枝北枝南初著、两三花'巧妙写出梅花初放的疏落之态。下片'香似诗能冷'堪称警句,将梅香的清冷与诗歌的冷峻特质相比,新颖独到。结尾化用《楚辞》'目渺渺兮愁予'的意境,将个人愁思与古典文学传统相连,深化了作品的文人气息和艺术感染力。