译文
三十个春天去了又来,询问那横斜的梅枝,经历了多少风雨。怎能忘记那美好的春光,嘘寒问暖间,百万红枝翩翩起舞。心中曾许下愿望。推荐解放束缚的新姿态,带着微微馨香。忍痛销魂时,杜鹃鸟先鸣叫,竟然扫落了无数花瓣。应该知道驿路上的冰雪已经融化,重新寻找春天的行路。欣喜地看到天地回转,明丽的霞光更映照着千树花开。稀疏的枝条虽然老了,还希望红润的颜色停留。喜鹊在枝头,呼唤着江南的诗友。
注释
韵光:指春光的美好韵味。
彤枝:红色的枝条,指春花盛开的景象。
心期曾许:心中曾经许下愿望。
荐解缚新姿:推荐解放束缚的新姿态,喻指新生。
鹈鴂:即杜鹃鸟,古代诗词中常象征春去或哀愁。
落红:凋落的花瓣。
驿程冰涣:驿道上的冰雪融化,喻指寒冬过去。
酡颜:醉后红润的面色,此处指花朵的红色。
灵鹊:喜鹊,传统中报喜的吉祥鸟。
词侣:诗友、文友。
赏析
这首词以春天为背景,通过三十载春秋的轮回,抒发了对时光流逝的感慨和对新生的期盼。上阕以'问横斜'起笔,借梅枝的沧桑暗示岁月变迁,'嘘寒送暖'生动描绘春意的温暖传播。'百万彤枝舞'运用夸张手法,展现春回大地的蓬勃生机。下阕'驿程冰涣'喻指寒冬结束,'地转天回'象征时代变迁,'明霞千树'构成绚丽的视觉意象。结尾'灵鹊唤词侣'既写实景又寓深意,表达了对文化复兴和文人相聚的期待。全词融写景、抒情、言志于一体,语言凝练而意境深远。