原文

轻帆一去添惆怅,不忍凝情望。
春风何事绿垂杨,牵惹江边离绪一般长。
分明记得前宵醉,说尽心中事。
可怜寂寞少年场,乌鬓青衫能共几斜阳。
书生 人生感慨 写景 凄美 友情酬赠 含蓄 婉约 婉约派 惆怅 抒情 文人 春景 江南 江边 赣州 送别离愁 黄昏

译文

轻快的帆船一去不返更添惆怅,不忍深情凝望远方。春风为何要将垂柳吹绿,牵动江边离别的愁绪如同柳枝一般绵长。 分明记得昨夜醉饮,说尽了心中所有心事。可怜这寂寞的青春聚会,黑发青衣的我们还能共同度过几个夕阳西下的时光。

赏析

这首送别词以细腻婉约的笔触抒写离情别绪。上片以"轻帆"起笔,通过"惆怅"、"不忍望"等词直接抒发离别之苦,又以春风绿柳的反问,将无形离愁化为有形的柳枝长度,运用通感手法增强艺术感染力。下片回忆前夜醉别情景,"说尽心中事"可见友情深厚,末句"乌鬓青衫能共几斜阳"以青春易逝、相聚难得的感慨作结,既深化了离别主题,又蕴含人生无常的哲理思考。全词语言清丽,情感真挚,意境深远。

注释

虞美人:词牌名,原为唐教坊曲,后用作词牌。
衡九:友人名,具体生平不详。
赣州:地名,在今江西省南部。
轻帆:轻快的船帆,指友人乘船离去。
凝情:深情凝视。
垂杨:垂柳,古人折柳送别,柳谐音"留"。
离绪:离别的愁绪。
前宵:前夜,昨夜。
少年场:年轻人聚会的场所。
乌鬓青衫:黑发青衣,指年轻时的装束。
斜阳:夕阳,喻指时光流逝。

背景

这是一首清代或近代的送别词,具体创作年代不详。从内容看,应为文人送别友人衡九前往赣州时所作。赣州位于江西南部,清代为赣州府。词中反映了古代文人雅士之间的深厚情谊和离别时的复杂心绪,延续了中国古典诗词中送别主题的传统。