译文
自从进入军府担任幕僚,已是第四次见到新绿从旧枝萌发。 想学饮酒排遣却难成欢趣,爱好吟诗不知疲倦却多费苦心。 池边柳枝在风中狂舞几乎要折断,庭中兰花被急雨打得如同哭泣。 岂敢对着美好春光叹息仕途滞留,且让我放声高歌一抒胸臆。
注释
戎幕:军府幕僚。文同曾任太常博士、集贤校理,期间可能参与军务。
鞬櫜(jiān gāo):古代盛放弓箭的器具,鞬盛弓,櫜盛箭,代指军旅事务。
新阴发旧柯:新生的绿荫从旧枝上发出,喻指时光流转。
学饮:学习饮酒,暗指欲借酒消愁而不得。
舞伤池柳:池边柳枝在风中狂舞似要折断,象征内心煎熬。
泣破庭兰:庭中兰花被雨打得似在哭泣,比喻仕途挫折。
青春:此处指春日,亦暗喻年华。
赏析
此诗为文同七律代表作,展现宋代文人特有的理性节制与情感张力的平衡。首联以'戎幕''鞬櫜'点出官舍背景,'四见新阴'暗含时光流逝的焦虑。颔联'学饮''好吟'对仗工巧,揭示诗人借诗酒调节心境的努力。颈联融情于景,'舞伤''泣破'的拟人手法将柳、兰赋予生命质感,风雨意象成为内心波澜的外化。尾联突转旷达,'敢对''且须'的转折体现宋诗理趣,在自勉中完成情感升华。全诗承转自然,将仕途困顿转化为艺术创造的动力,符合文同作为文人画祖'诗中有画'的特质。